SÊ ZIMAN
Helbestek ku min ji tirkî vergerandibû di waqtek de.
Bedri Rahmi EYUBOĞLU
SÊ ZIMAN
Qet nebe divê tu sê zimanan bizanibî
Qet nebe bi sê zimanan
Dê û jin tev de biçî
Qet nebe divê tu sê zimanan
bizanibî
Qet nebe bi sê zimanan bifikirî û xewnan bibînî
Qet nebe sê ziman
Yek zimanê te yê zikmakî
Wek pê û destên te, yên te bixwe
Weke şîrê dayîkê şîrîn
Weke şîrê dayîkê bê bedel
Lorîk, çîrok û çêr bi ser de
Ê din heft bav beyanî
Her peyv di devê şêr de ye
Her peyvê yek bi yek bi diran û neynûkên xwe
Wekê kokê hilkişînî hilkişîne derxe
Tê di hemû peyvan de bi qasê bejna acûrekê bilind bibî
Tê di hemû peyvan de qatek zêde bibî
Qet nebe divê tu sê ziman bizanibî
Qet nebe bi sê zimanan
Gotina giyanê min
Gotina dilê min hate devê min
Gotina sorbûna gulê jî heye
Gotina di ku de zirav bû bila di wir de biqete
Gotina bila mirina hespê boz bi ceh be
Gotina ê bizinê di gelî de davêje qevdek giha ye
Gotina kedxwariya mirovan
Hetikîna herî mezin e
Çi gotin lo
Divê tu bikaribî bikî gurmegurm
Qet nebe divê tu sê zimanan bizanibî
Qet nebe bi sê zimanan
Dê û jin tev da biçî
Qet nebe sê ziman
Ji ber ku tu ne dîrok, ne erdnîgarî
Ne ew, ne jî ev î
Kurê min Mernûş
Tu kurê gelê li pey koçê mayî yî
Hiç yorum yok: