Post-truth

"Post-truth" a meriv dikare wek "ji rastiyê wêdetir / piştê rastiyê" bi kurdî bibêje, par (2016) ji hêla ferhenga Oxfordê ve peyva salê hatibû hilbijartin. Di roja îro de ku gelek tişt ji ser vegotinê şikil digre, xwûya ye wê her peyveke li ber çav be. Di meneya qewimîna piştî bûyereke nîn e berowajiyê wê ger bi peyvek re...

Walkman û hilbijartina tenêtiyê

Dema ez nû bi nû bi fikrên siyasî dihesiyam sala min a sisiyan bû di liseyeke Mûşê de. Her min sancûyên nasnameya xwe dikişand. Ji ber rehetir min dikaribû xwe bigîhandayê, mûzîk bo famkirina nasnameya min rêya herî hêsan bû. Hê nû hayê me ji walkmana çêdibû û di telefonên jî ji bo min gelek biha bûn. Min...

"Ez ji ku dest bi helbestê bikim di dawiyê de têm li payîzê disekinim"

Di demsalek sipî de dema em bi trênê derbasê Qersê bibûn, ji wir jî em li Wanê bibûn mêvanê Yehya. Çend rojan ji me re mazûvanî kiribû. Di biharek de min pirtûka wî Anatomiya Demsalên Zer nas kiribû û her wisa jî jê hez kiribû. Di şevên sar ên zivistanê de em li ser her tiştê axivîbûn her...

Jinek û du mêr

Sê kes. Jinek û du mêr. Ji sisêyan dudu hezkiriyên hev in. Her sê li piya ne. Jinik ewwil silav dide kesê biyanî, ji devê wî maçî dike. Girêza devê wê li ser lêvên mêrik dialiqe. Hezkiriyê jinikê bi kumreşî xwe dirêjî mêrik dike û girêza hezkiriya wî li lêvê mêrik gerandiye dialêse. Jinik paşê silav dide hezkiriyê...

Çaryek ji emir şûn de

3 roj berê çaryek ji emir derbas bû, bê xatir, bê deng û bê hes. Ku ve çû ez jî nizanim. Yekem car ji min re paste hat stendin, yekem car kulîlk ji bo min hat şandin û yekem car ez pê hesiyam ku emir derbas bû bêyî ku vegere. Na ez wek helbestvan nabêjim 'poşman im ji...

Niviskarek û kêfxweşiya vexwarina qehweyê

By @daria_solak_illustrations Demên herî xweş ên rojê hêdî hêdî xwe berdidan nava ofîsa psîkologê ku li benda girtinê bû. Dil dikir ku ofîsê xwe bigire û di rêya herî bêdeng a bajêr de here mala xwe. Hew nexweşê wî yê dawiyê mabû ku îro randewuya wî pêre hebû. Di dilê xwe de digot, xwezî neheta û ez jî biçûma....

Qedera 'Qetran'î; Bejna Helepçê Tazî Nehêlin

Helbestek din ya Dost Çiyayî ku di tekane pirtûka wî Qetran (Avesta, 2005) de cîh negirtî ye. Helbest di 3. hejmara kovara Amida ya di Adara 1998an de derketî ye de hatî weşandin. Wergera helbestê ji hêla Ayfer Özmen ve hatî kirin û li teniştê cih digire. Hinek dişibe helbesta Çiyayî ya bi navê "av xeyîdî / helepçe",...

Page 1 of 131234513Next
Blogger tarafından desteklenmektedir.